LA BIBLIOGRAFIA


La bibliografia retrospettiva fino al 1957 č in corso di elaborazione e verifica.
Sarā visibile quanto prima.



Bibliografia italiana 1958-96


Alla buon'ora Jeeves
traduzione C. Sacchi-Perego, revisione di C. Redi
Milano: Bietti, 1977; 290 p.
Tit. orig.: Right ho, Jeeves.

Amore fra i polli
traduzione di Oriana Previtali; introduzione di Guido Almansi.
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1980.
Tit. orig.: Love among the chickens.

Amore fra i polli
introduzione di Guido Almansi; traduzione di Oriana Previtali.
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1993. 196 p.; (Superclassici; 85)
Tit. orig.: Love among the chickens.

Amore fra i polli.
traduzione O. Previtali
Milano: Rizzoli ed., 1961. 197 p.; (BUR).
Tit. orig.: Love among the chickens

Anonima scapoli
traduzione di Elena Spagnol.
Milano: A. Mondadori, 1975. 162 p.; (Oscar).
Tit. orig.: Bachelors anonymous.

Aria di tempesta
introduzione di Giorgio Manganelli; traduzione di Luigi Spagnol.
Milano: TEA , 1994. 293 p.; (TEAdue; 199).
Tit. orig.: Heavy weather.

Avanti, Jeeves
traduzione S. Spaventa Filippi
Milano: Bietti, 1973. 273 p.; (Wodehouse).
Tit. orig.: Carry on, Jeeves

Le avventure di Sally
traduzione di Rosetta Palazzi
Milano: Mursia, [1995]. 277 p.; (GUM; 272).
Tit. orig.: The adventures of Sally

Benissimo, Jeeves
traduzione A. Tedeschi
Milano: Bietti, 1977. 277 p.; (Wodehouse).
Tit. orig.: Very good, Jeeves!
Wodehouse, Pelham Grenville.

Bill il conquistatore
Milano: Mursia, 1993. 291 p.; (GUM; 235).
Tit. orig.: Bill the conqueror. traduzione di Luigi Brioschi.

Il castello di Blandings
traduzione di Luigi Brioschi.
Milano: TEA, 1995. 154 p.; (TEAdue; 315).
Tit. orig.: Blandings Castle.

Il castello di Blandings
introduzione e traduzione di Luigi Brioschi.
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1984. 154 p.; (I tascabili della BUR; 481).
Tit. orig.: Blandings castle, and elsewhere..

Il castello di Blandings
traduzione L. Brioschi
Milano: Bietti, 1966. 163 p.; (Il picchio)
Tit. orig.: Blandings Castle

Chiamate Jeeves
presentazione di Guglielmo Zucconi, traduzione di Rosetta Palazzi
Milano: Mursia, (c)1988. 225 p.; (GUM; 102).
Tit. orig.: Ring for Jeeves

Il codice di Wooster
presentazione di Oreste Del Buono, traduzione Mary Buckwell Gislon
Milano: Mursia, (c)1989. 266 p.; (GUM; 119)
Tit. orig.: The code of the Woosters

Il colpo di Cuthbert
Milano: Bietti, c1973. 260 p.; (Wodehouse)
Tit. orig.: The clicking of Cuthbert.

Il cuore di un coniglio
traduzione M. Malatesta
Milano: Bietti, 1973. 253 p.; (Wodehouse)
Tit. orig.: The heart of a goof

Una damigella in pericolo
traduzione di Rosetta Palazzi
Milano: Mursia, 1994. 263 p.;(GUM; 252)
Tit. orig.: A damsel in distress

Un eroe da romanzo
Milano: Bietti, [1973]. 181 p.; (Wodehouse)
Tit. orig.: Lord Emsworth and others.

La fortuna dei Bodkin
traduzione Z. Lampronti
Milano: Bietti, 1973. 322 p.; (Wodehouse)
Tit. orig.: The luck of the Bodkins. Revisione di C. Redi.

Un gentiluomo in ozio
traduzione di Anna Chiara Trimarchi
Milano: Mursia, [1993]. 215 p.; (GUM; 237)
Tit. orig.: A gentleman of leisure

Ghiaccio in una stanza da letto
traduzione S. Agnati
Milano: F. Elmo, [1962?]. 257, [14] p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Ice in the bedroom

La gioia č col mattino
traduzione G. Monicelli
Milano: F. Elmo, 1961. 319 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Joy in the morning

I gioielli di Monty Bodkin
traduzione di Elena Spagnol; introduzione di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1974. 221 p.; (Oscar)
Tit. orig.: Pearls, girls and Monty Bodkin.

Grazie, Jeeves
introduzione di Guido Almansi; traduzione di Pia Janin
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1984. 251 p.; (I tascabili della BUR; 488)
Tit. orig.: Thank you, Jeeves.

Grazie, Jeeves
traduzione di Pia Janin
Milano: Mursia, [1993]. 207 p.; (GUM; 229)
Tit. orig.: Thank you, Jeeves

Le imprudenze di Archie
traduzione di Sandro Melani
Milano: Mursia, [1993]. 230 p.; (GUM; 238)
Tit. orig.: Indiscretions of Archie

In compagnia di Henry
traduzione di Adriana Motti
Milano: A. Mondadori, 1977. 188 p.; (Oscar)
Tit. orig.: Company for Henry

In scena le ragazze! / P. G. Wodehouse; Guy Bolton;
introduzione di Masolino d'Amico traduzione di Sandra Campagna Ponzetto
Milano: Mursia, (c)1991.
Tit. orig.: Bring on the girls!
Fa parte di: Wodehouse su Wodehouse / P. G. Wodehouse.

Jeves e la cavalleria
presentazione di Guglielmo Zucconi traduzione di Mary Buckwell Gislon
Milano: Mursia, (c)1988. 218 p.; 18 cm. (GUM; 101)
Tit. orig.: Jeeves and the feudal spirit.

Jeeves non si smentisce
traduzione di Alberto Tedeschi; introduzione di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1973. 229 p.; (Oscar)
Tit. orig.: The code of the Woosters

Jeeves non si smentisce
traduzione di Alberto Tedeschi
Milano: A. Mondadori, 1962. 223 p.; (I libri del Pavone)
Tit. orig.: The code of the Woosters

Jeeves taglia la corda
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, [1962?]. 204 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Jeeves in the offing

Jeeves taglia la corda
traduzione di Adriana Motti; nota introduttiva di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1979. 180 p.; (Oscar. Umorismo)
Tit. orig.: Jeeves in the offing.

Jill, ragazza bizzarra
traduzione C. Ferri
Milano: Bietti, 1966. 429 p.; (Lo scaffale di Susanna)
Tit. orig.: Jill the reckless

Lampi d'estate
traduzione di Carlo Brera; introduzione di Carlo Fruttero e Franco Lucentini
Milano: TEA, 1993. 268 p.; (TEAdue; 148)
Tit. orig.: Summer lightning.

Lord Emsworth e altri racconti
traduzione G. Brugiotti, revisione C. Redi
Milano: Bietti, 1973. 186 p.; (Wodehouse)
Tit. orig.: Lord Emsworth and others

I maggiordomi rapinano le banche?
traduzione di Adriana Motti; introduzione di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1977. 170 p.; 19 cm. (Oscar)
Tit. orig.: Do Butlers Burgle Banks?.

Mister I. ci sa fare
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, 1961. 290 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Cocktail time

Molto obbligato, Jeeves
traduzione di Mary Buckwell Gislon, presentazione di Lucio Villari
Milano: Mursia, [1989]. 186 p.; (GUM; 125)
Tit. orig.: Much obliged, Jeeves

Il pellicano di Blandings
traduzione di Caterina Longanesi
Milano: A. Mondadori, 1970. 216 p.; (Oscar)
Tit. orig.: A Pelican at Blandings.

Perfetto, Jeeves
traduzione di Maria Buitoni Duca
Milano: Mursia [1993]. 220 p.; (GUM; 230)
Tit. orig.: Right ho, Jeeves

Perfetto, Jeeves!
introduzione di Guido Fink; traduzione di Maria Buitoni Duca
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1985 277 p.; (BUR. L; S47)
Tit. orig.: Right ho, Jeeves

I porci hanno le ali
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, [1962?]. 269 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Pigs have wings

Psmith giornalista
Milano: Mursia, [1991]. 205 P. (GUM. N. S; 183)
Tit. orig.: Psmith journalist.

Pulce ammaestrata
presentazione di Masolino d'Amico; introduzione e note integrative di William Townend
traduzione di Sandra Campagna Ponzetto
Milano: Mursia, (c)1994. 317 p.; (Sortilegi)
Tit. orig.: Performing flea

Qualcosa di losco
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, 1958. 252 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Something fishy

Quattrini in banca
traduzione S. Aqnati
Milano; Verona: A. Mondadori, 1958. 180 [12] p.; (Il girasole)
Tit. orig.: Money in the bank

Quattrini in banca
traduzione di Sirio Agnati
Milano: A. Mondadori, 1974. 187 p.; (Oscar)
Tit. orig.: Money in the bank.

Quattrini in banca
traduzione di Sirio Agnati
Milano: A. Mondadori, 1964. 180 p.; (I libri del Pavone)
Tit. orig.: Money in the bank.

La ragazza in blu
traduzione di Elena Spagnol; introduzione di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1973. 195 p.; (Oscar)
Tit. orig.: The girl in blue. I. Spagnol, Elena.

Le sere di Mulliner
traduzione di Luigi Brioschi
Milano: Mursia, 1993. 194 p.; (GUM; 234)
Tit. orig.: Mulliner nights

Le sere di Mulliner
introduzione di Franco Cavallone; traduzione di Luigi Brioschi
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 1985. 227 p.; (BUR; 543)
Tit. orig.: Mulliner nights.

Servizio espresso
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, [1962?]. 233 p.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Quick service

I1 signor Mulliner racconta
traduzione di Mary Buckwell Gislon
Milano: Mursia, 1995. 196 p.; (GUM; 262)
Tit. orig.: Meet Mr. Mulliner

Tanto di cappello a Jeeves
traduzione di Adriana Motti; nota introduttiva di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1979. 203 p.; (Oscar. Umorismo)
Tit. orig.: Jeeves and the feudal spirit.

Tizio, Caio e Sempronio
traduzione di Sandro Melani
Milano: Mursia, [1993]. 215 p.; (Sortilegi)
Tit. orig.: Eggs, beans and crumpetsx

Tuo Plum: lettere 1920-1974
traduzione di Sandro Metani
a cura di Frances Donaldson; presentazione di Giulio Nascimbeni
Milano: Mursia, (c)1991. 296 p.; (Prima persona. Carteggi)
Tit. orig.: Yours, Slum

Two short stories
introduzione, commento e note di A. Scarpati Castiglione
Milano; Messina: G. Principato, 1961. 114 p.: 1 ritr.; (Classici stranieri commentati. Sezione inglese e americana).

L'uomo con due piedi sinistri
Milano: Mursia, [1991] 223 p.; (GUM. N. S; 179)
Tit. orig.: The man with two left feet.

Wodehouse su Wodehouse
Contiene: 1: In scena le ragazze! / P. G. Wodehouse; Guy Bolton;
introduzione di Masolino d'Amico.
Milano: Mursia. v.; .
Tit. orig.: Wodehouse on Wodehouse.

Le zie non sono gentiluomini
traduzione di Elena Spagnol
Milano: A. Mondadori, 1976. 158 p.; (Oscar; 690)
Tit. orig.: Aunts aren't gentlemen.

Lo zio dinamite
traduzione A. Motti
Milano: F. Elmo, [1962?]. 303 p.: ill.; (Moderna libreria straniera)
Tit. orig.: Uncle dynamite

Zio Fred in primavera
traduzione di Alberto Tedeschi
Milano: A. Mondadori, 1964. 262 p.; (I libri del Pavone)
Tit. orig.: Uncle Fred in the springtime.

Zio Fred in primavera
traduzione di Alberto Tedeschi; introduzione di Franco Cavallone
Milano: A. Mondadori, 1972. 273 p.; (Oscar)
Tit. orig.: Uncle Fred in the springtime.

Le antologie

I 3 W. Wodehous (ssic !), Waugh, Waterhouse
passi scelti a cura di Giorgio Milesi.
Bergamo: Minerva italica, 1965. 150 p.

I 3 W.: Wodehouse, Waugh, Waterhouse
passi scelti a cura di Giorgio Milesi.
Bergamo: Minerva italica, 1967. 150 p.





Navigation Map Wodehouse Autografo


|La vita| |Ben detto, Jeeves!| |Bibliografia| |I piatti di Anatole|
|Mursia propone| |I preferiti| |Links| |Hanno scritto di lui| |Plum e l'Italia|
|Home| |e-mail|